
Shu Qi and Vicki Zhao are (respectively) sisters Lynn and Sue, who are high-tech assassins with an appropriately high price tag. Shu Qi dan Vicki Zhao adalah (masing-masing) sister Lynn dan Sue, yang berteknologi pembunuh bayaran tinggi dengan harga tag tinggi tepat. They possess a secret weapon: a satellite surveillance system called World Panorama, which was developed by their late father. Mereka memiliki senjata rahasia: surveilans satelit sistem yang disebut World Panorama, yang dikembangkan oleh almarhum ayah mereka. It allows them to tap into any closed-circuit camera system worldwide, as well as decorate their home with lots of cool-looking flat panel monitors. Hal ini memungkinkan mereka untuk memasuki suatu sistem kamera sirkuit tertutup di seluruh dunia, serta menghiasi rumah mereka dengan banyak keren monitor panel datar. Unfortunately, their latest job has its share of issues. Sayangnya, terakhir pekerjaan mereka memiliki pangsa masalah. Evil bastard Mr. Chow (Deric Wan) hired the girls to off his brother, but wants to save his cash by taking them out too. Evil bajingan Mr Chow (Deric Wan) menyewa gadis-gadis dari saudaranya, tetapi ingin menyimpan uang tunai dengan mengambil mereka keluar juga. Also, unreasonably tough forensics cop Hung (Karen Mok) is on their tail, which leads to an unconvincing romantic subplot between she and Sue. Juga, tidak masuk akal sulit forensik polisi Hung (Karen Mok) ada di ekor mereka, yang mengarah ke subplot romantis tidak meyakinkan antara dia dan Sue.
There's heterosexual romance too. Ada roman heteroseksual juga. Lynn is reunited with old flame Yen (Korean actor Song Seung-Heon), which reawakens her womanly passions, or something like that. Lynn adalah kembali dengan Yen api tua (aktor Korea Song Seung-Heon), yang reawakens gairah feminin, atau sesuatu seperti itu. She decides she wants out of the game, but things aren't that easy. Dia memutuskan dia ingin keluar dari permainan, tetapi hal-hal yang tidak mudah. Sue wants in on the field action, which Lynn has restricted her from being a part of. Sue ingin pada tindakan lapangan, yang Lynn telah membatasi dirinya dari menjadi bagian dari. She doesn't want her sister immersed in blood as she has, and wants a better life for her. Dia tidak ingin adiknya direndam dalam darah karena dia, dan ingin kehidupan yang lebih baik baginya. However, with the forces of good (Hung) and evil (evil bastard Chow) closing in, even leaving the life may become too difficult. Namun, dengan kekuatan yang baik (Hung) dan jahat (Chow bajingan jahat) mendekat, bahkan meninggalkan kehidupan mungkin menjadi terlalu sulit.
Then again, none of this makes much sense, anyway. Kemudian lagi, semua ini masuk akal banyak, anyway. The origin story of our two heroines is revealed midway through the film, and it's underdeveloped and hackneyed. Cerita asli kami dua pahlawan wanita yang diturunkan di tengah-tengah film, dan itu belum berkembang dan usang. Then there's the issue of World Panorama: the girls have possession of it, which is bewildering considering the circumstances. Lalu ada masalah Dunia Panorama: gadis-gadis telah memilikinya, yang membingungkan mempertimbangkan keadaan. If the girls became orphans as a result of the satellite, then somebody out there probably still wants it. Jika anak perempuan menjadi anak yatim sebagai hasil dari satelit, maka seseorang di luar sana mungkin masih menginginkannya. Yet, here they are years later with a massive satellite doing their bidding. Namun, di sini mereka tahun kemudian dengan satelit besar melakukan penawaran mereka. And they live in a fabulous house without any locks on their doors, and apparently they aren't wary of people following them home. Dan mereka tinggal di sebuah rumah yang luar biasa tanpa ada kunci di pintu mereka, dan tampaknya mereka tidak waspada orang yang mengikuti mereka pulang. They also frequent the same establishments and aren't careful at all about covering their tracks. Mereka juga sering instansi yang sama dan tidak hati-hati sama sekali tentang menutupi jejak mereka. Whoever taught them to be professional assassins didn't do such a hot job. Barangsiapa mengajarkan mereka untuk menjadi pembunuh profesional tidak melakukan seperti pekerjaan panas.
Of course, the defense for such narrative laziness is that this is a fictional popcorn movie with little or no tie to reality. Tentu saja, pertahanan untuk kemalasan narasi tersebut adalah bahwa ini adalah film popcorn fiksi dengan atau tanpa dasi dengan realitas kecil. And, that's definitely true here. Dan, itu pasti benar di sini. But, with that in mind, it's near-impossible to engage yourself in the drama that occurs onscreen. Tapi, dengan itu dalam pikiran, itu hampir mustahil untuk melibatkan diri dalam drama yang terjadi pada layar. Writer Jeff Lau gives us more than enough manufactured pathos, the worst being the insipid romance between Lynn and Yen. Penulis Jeff Lau memberikan kita lebih dari cukup pathos diproduksi, yang terburuk menjadi hambar asmara antara Lynn dan Yen. There's also some sisterly drama and a murder frame-up that are supposed to be involving. Ada juga beberapa drama kakak dan pembunuhan frame-up yang seharusnya melibatkan. Big surprise: they aren't, and seem as credible as the girls' perfectly-arranged hair and spotless white outfits. Kejutan besar: mereka tidak, dan tampaknya kredibel sebagai perempuan 'sempurna-diatur rambut dan pakaian putih bersih. Considering the film's surplus of over-the-top action, some actual wit or humor would have been welcome. Mengingat film surplus of-the-top tindakan di atas, beberapa wit aktual atau humor akan menyambut.
Well, at least the action is entertaining. Yah, setidaknya tindakan itu menghibur. It's the usual wire-assisted stuff with some slow-motion and fast-cutting thrown in to hide the doubles. Ini hal biasa kawat-dibantu dengan beberapa gerakan-lambat dan cepat memotong dilemparkan ke dalam menyembunyikan ganda. That, in itself, costs the filmmakers points, but there's an energetic panache to the action scenes that's quite fun. Itu, dalam dirinya sendiri, biaya poin pembuat film, tapi ada sebuah Panache energik untuk adegan aksi yang cukup menyenangkan. The best sequence occurs midway through the film, when Hung encounters the sisters in an elevator. Urutan terbaik terjadi di tengah-tengah film, ketika Hung bertemu para suster di lift. It's one of the few scenes in the film that creates actual tension, and the over-the-top fighting that follows is a welcome release. Itu salah satu dari beberapa adegan dalam film yang menciptakan ketegangan yang sebenarnya, dan-the-top memperebutkan yang mengikuti adalah rilis menyambut. Unfortunately, there aren't enough moments like that. Sayangnya, tidak ada cukup saat seperti itu.
In the end, So Close is less successful than Corey Yuen's The Transporter , as it lacks that film's self-reflexive wit. Pada akhirnya, So Close kurang berhasil dibandingkan Corey Yuen The Transporter, karena tidak memiliki film-diri refleksif wit itu. On the other hand, So Close does win the battle of the babes. The Transporter had just Shu Qi, while So Close has Shu Qi, Vicki Zhao AND Karen Mok. Di sisi lain, So Close apakah memenangkan pertempuran dari babes. The Transporter baru saja Shu Qi, sementara So Close Shu Qi memiliki, Vicki Zhao DAN Karen Mok. Readers of FHM Magazine should go home happy with all the bare legs, arms and midriffs on display here. Pembaca Majalah FHM harus pulang senang dengan semua lengan telanjang kaki, dan midriffs dipajang di sini. Also, the slow-motion shots of Shu Qi's hair should make long hair fetishists lose control of their bodily functions. Juga, gambar-gerak lambat Qi Shu rambut harus membuat fetishists rambut panjang kehilangan kendali fungsi tubuh mereka. Who cares if Shu Qi's performance is unreasonably dour, or that both she and Vicki Zhao are annoyingly ? Siapa yang peduli jika Qi Shu kinerja tanpa alasan masam, atau bahwa ia dan Vicki Zhao yang mengganggu dijuluki * ? There are enough close-ups of pouting lips, supple flesh and doe eyes to make all the fans happy. Ada cukup dekat-up bibir cemberut, daging kenyal dan mata doe untuk membuat semua fans bahagia. The filmmakers know their audience, and oblige them wholeheartedly. Para pembuat film tahu penonton mereka, dan mewajibkan mereka dengan sepenuh hati. It's called Fan Service; if it applies to you, go ahead and enjoy it. Ini disebut Fan Layanan; jika itu berlaku untuk Anda, maju dan menikmatinya. (Kozo 2003) (Kozo 2003)